Chauffage des locaux et CELCAT
Une meilleure gestion des locaux pour éviter une surconsommation énergétique !
Une meilleure gestion des locaux pour éviter une surconsommation énergétique !
Op 8 maart 2024 arriveerden we met een groep studenten Traduction & Interprétation en Langues et Littératures Modernes in het Oost-Nederlandse Deventer.
Joachim Minder a reçu vendredi 26 janvier 2024 à Bruxelles le premier prix de la Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI) décerné au meilleur TFE de recherche.
Elle a reçoit ce prix pour sa thèse défendue en 2023 à l’Université de Liège dont la thématique portait sur l’apprentissage des langues dans l’enseignement secondaire.
Les nouveaux membres du Corps académique de l'ULiège ont été mis à l'honneur et prêté serment lors d'une cérémonie organisée à la salle académique.
Découvrez les portraits des nouvelles et nouveaux Chargé·e·s de cours de notre Faculté !
La filière de Traduction et Interprétation a célébré la publication de son tout nouveau P’TI Journal, en présence de la Rectrice, du Doyen de Philosophie et Lettres et de Sophie Blain, Sustainability Officer à la Cellule Développement Durable.
Daguitstap naar Mechelen – BAC 2&3 Traduction.
Georges Simenon et ses années liégeoises ont imprégné une oeuvre particulièrement foisonnante, et constamment revisitée. Nous en parlons avec Laurent Demoulin et Céline Letawe dans ce second épisode du podcast "Réflexions".
Enquête réalisée par Dirk Pijpops, du Département des Langues modernes : linguistique, littérature et traduction
La Faculté recrute un / une docteur en Histoire (h/f/x) dans le domaine « Archives et histoire de la politique étrangère de la Belgique » (programme FED-tWIN)